Le dépôt
La Transprose - (MDRDLPB)
« Disons donc que [la prosodie,] c’est l’art d’adapter la modulation propre de la langue que l’on parle, aux différens sens qu’on y exprime. Ainsi elle comprend non seulement tout ce qui concerne le matériel des accens & de la quantité, mais encore celui des piés & de leurs différens mélanges, celui des mesures que les repos de la voix doivent marquer, &, ce qui est bien plus précieux, l’usage qu’il faut en faire selon l’occurrence, pour établir une juste harmonie entre les signes & les choses […]
Colombe des Forêts
Donner la liberté au vers, c'est à peu près la même chose que donner la liberté à la nation russe. Tous les deux sont nés, et sont arrivés à leur forme actuelle sous des lois tyranniques. La liberté signifiera pour eux peut-être la renaissance mais peut-être aussi : la dissolution.
Rosalie Jacobsen - Enquête internationale sur le vers libre - F.T. Marinetti
« Toute innovation passe par trois stades: d’abord elle est ridiculisée; ensuite elle est violemment combattue ; et finalement , elle est considérée comme ayant toujours été évidente. » Arthur Scopenhauer (1788 - 1860)
« D’abord ils vous ignorent, ensuite ils se moquent de vous, puis ils vous combattent, et puis… vous gagnez. »
Gandhi (1869 - 1948)
Ici vous trouverez les interventions des chercheurs du MDRSLP (Mouvement De Recherches Sur La Page) qui vont de la plus ancienne (en haut) jusqu'à la plus récente (en bas)
La transprose me semble dans la lignée de la poésie spatiale de Pierre Garnier en tant que concept de la disposition spatiale des blancs, des lettres et des signes sur la page blanche.
La prose selon moi et d’autres c’est une manière d’utiliser le langage écrit, strophes ou pas, le vers une autre manière, rimes ou pas, et la transprose encore une autre manière d’utiliser le langage écrit…
Nous sommes plusieurs à Lpb à aimer en poésie la présentation que nous appelons présentation en « Transprose » - le terme a été inventé en juin 2022 par Patrick Modolo .
Le concept de la transprose est dans la lignée du concept du spatialisme, développé à partir de 1963 par le poète Pierre Garnier. cf :
La forme « vers libre » est un procédé de disposition des mots sur la page blanche qui a eu son originalité au moment de sa naissance - mais moins un siècle après…
La transprose est une mise en prose des vers qui respecte les vers originaux mais les dispose horizontalement en lignes sur la page de façon aérée, en les espaçant, plutôt que de façon traditionnelle verticale en barreaux d'échelle.
Au départ nous pensions que ce procédé nous permettait d’économiser de la place dans la revue Lpb, puis nous nous nous sommes aperçus que c’était plus facile de lire des vers en lignes aérées, tandis que la lecture des vers échelonnés freine la lecture et la compréhension et diminue d’autant le plaisir de lire.
Enfin nous nous sommes dit que nous étions en train de découvrir, redécouvrir plutôt (cf LPB n° 60) ce type de disposition moderne et esthétique qui permet de saisir le sens de façon fluide.
Textes en transprose = disparition de majuscules inutiles / disparition de ponctuations inutiles / lecture souple, agréable. La transprose donne du souffle à la prose en poésie.
Pierre Lamarque
3 juin 2020 - Patrick Modolo
Un poème de Jean de la Ville de Mirmont en transprose
28 juin 2022 - Pierre Lamarque
Je suis convaincu que la prose facilite la lecture, parce que la lecture se fait en suivant les lignes des phrases, c’est pour cela que je suggère de prendre l’habitude de faire passer certains textes par l’opération transprose qui consiste à faire circuler les mots librement dans une phrase et au besoin à les aérer par des espacements. La phrase est à la base et au sommet de la poésie… on doit respecter et réhabiliter la phrase en poésie.
Pierre Lamarque
25 juillet 2022 - AIR
Interlude
ce visage endormi que tes yeux éclaboussent
de ce bleu si profond où la nuit
je ramasse
ce qu’il faut de trajet de tes lèvres à ma bouche
pour pouvoir le matin s’arrêter
se suspendre au bord
du temps qui passe
comme deux grands oiseaux
alourdis par la pluie
font sécher au soleil
leurs plumes d’oreillers
Cécile Coulon, Les ronces
Air.
Pierre Lamarque - 9 octobre 2022
par la transprose, l’oeil aide l’oreille à entendre
Guillaume Apollinaire
Les colchiques
(version transprosée)
Guillaume Apollinaire, Alcools, 1913
Les Colchiques
Guillaume Apollinaire
Le pré est vénéneux mais joli en automne
Les vaches y paissant
Lentement s’empoisonnent
Le colchique couleur de cerne et de lilas
Y fleurit tes yeux sont comme cette fleur-là
Violâtres comme leur cerne et comme cet automne
Et ma vie pour tes yeux lentement s’empoisonne
Les enfants de l’école viennent avec fracas
Vêtus de hoquetons et jouant de l’harmonica
Ils cueillent les colchiques qui sont comme des mères
Filles de leurs filles et sont couleur de tes paupières
Qui battent comme les fleurs battent au vent dément
Le gardien du troupeau chante tout doucement
Tandis que lentes et meuglant les vaches abandonnent
Pour toujours ce grand pré mal fleuri par l’automne
Guillaume Apollinaire, Alcools, 1913
Pierre Lamarque - 9 septembre 2023
p l u m e d’l