Bureau de traduction
Spring Equinox 2020
The trees are blooming with fury
The flowers are popping with rage
Broken civilization hurting, exasperate
Recurrent factory of death rearing its head
But you can’t quarantine the spring
Immobilized city calm and empty
Subway cars hosting the homeless
Stores shuttered with wooden planks
But you can’t stop the spring
Cancelled concerts tremble silently
Art openings smelling of void
Artists sheltered in place stare in disbelief
But you can’t deny the spring
Delirious people wearing masks
Only their eyes starring in uncertainty
The quiet of streets infuriating
But you can’t halt the spring.
ÉQUINOXE PRINTEMPS 2020
Les arbres en fleurs furieusement
Les fleurs écumant de rage
Civilisation brisée, blessante, exaspérante
L’usine récurrente de la mort redressant la tête
Mais tu ne peux mettre le printemps en quarantaine
Ville immobile, calme et vide
Des rames de métro de sans-abri
Des magasins en planches de volets
Mais tu ne peux arrêter le printemps
Les concerts annulés tremblant en silence
Les vernissages sentant le vide
Les artistes restés cois regardant avec incrédulité
Mais tu ne peux nier le printemps
Gens délirants portant masque
Seulement les yeux dans l’incertitude
L’exaspérant calme des rues
Mais tu ne peux pas stopper le printemps
Valery Oistéanu
Traduction de Gilles&John