Le dépôt
67 - ZOOM PARRA
ZOOM : NICANOR PARRA (1914–2018)
« Je ne suis pas un poète, je suis un antipoète. »
PRÉSENTATION
Biographie
- Né le 5 septembre 1914 à San Fabián de Alico (Chili), dans une famille d’artistes (sa sœur Violeta Parra est une icône de la musique populaire chilienne).
- Formation : Études de mathématiques et physique à l’Université du Chili, puis professeur de mécanique rationnelle à Santiago.
- Débuts littéraires : Remarqué par Gabriela Mistral et Pablo Neruda, il publie son premier recueil, Cancionero sin nombre (1937), encore marqué par l’influence de García Lorca.
- 1954 : Publication de Poemas y antipoemas, qui révolutionne la poésie hispanophone en introduisant l’antipoésie : « Un langage vivant, celui de tous les jours. »
- Prix et reconnaissance : Prix Cervantes (2011), plusieurs nominations au Prix Nobel de littérature.
- Mort le 23 janvier 2018, laissant une œuvre prolifique et subversive, traduite dans le monde entier.
L’antipoésie : une révolution littéraire
Parra a désacralisé la poésie en :
- Remplaçant les métaphores pompeuses par un langage direct, ironique, et quotidien.
- Introduisant l’humour noir, le sarcasme, et l’auto-dérision : « La poésie n’est pas une vache sacrée. »
- Créant des "antipoèmes" : des textes qui détruisent les attentes du lecteur, comme des bombes à retardement.
- Utilisant des formes hybrides : poèmes, aphorismes, collages, prose poétique, et même des dessins.
Influences et héritage :
- Contre Neruda : « Neruda était le "petit dieu" de la poésie chilienne. Moi, je suis le "petit diable". »
- Inspiration pour les Beatniks (Allen Ginsberg), les poètes concrets brésiliens, et les avant-gardes latino-américaines.
- Un style unique : « L’antipoème est une alternative, pas une hostilité. »
POÈMES ET ANTIPOÈMES
"Défense de l’arbre" (extrait de Poèmes et antipoèmes, 1954)
*« Pourquoi te livres-tu à cette pierre Enfant aux yeux d’amande Dans l’impure pensée De la lancer contre l’arbre.
Qui ne fait jamais de mal à personne Ne mérite pas d’être si maltraité. Que ce soit un saule pensif Un mélancolique oranger Il doit toujours être par l’homme Bien distingué et respecté : L’enfant pervers qui le blesse C’est son père, son frère qu’il blesse. »*
"Symphonie-berceuse" (extrait de Poèmes et antipoèmes, 1954)
*« Un jour en ballade Dans un parc anglais Je suis tombé sur Un angelorum.
Bonjour, il a dit, Je lui ai répondu, Lui en castillan, Mais moi en français.
Dites-moi, don ange, Comment va monsieur Le bon Dieu ? »*
"Casse-tête" (extrait de Poèmes et antipoèmes, 1954)
*« Je ne suis pas un poète. Je suis un antipoète. Je ne suis pas un petit dieu. Je suis un petit diable.
Je ne cherche pas à plaire. Je cherche à déranger. Je ne veux pas de disciples. Je veux des complices. »*
"Le Christ d’Elqui" (extrait de Sermones y prédicas del Cristo de Elqui, 1977)
*« Je ne suis pas un prophète. Je suis un fou. Un fou qui prêche Dans le désert.
Je ne vais pas vous sauver. Je vais vous réveiller. Je ne suis pas la lumière. Je suis l’éclair. »*
"Discours de fin de repas" (extrait de Discursos de sobremesa, 2006)
*« La vie est un banquet Où tout le monde triche. Personne ne paie l’addition. Personne ne lave la vaisselle.
Je ne suis pas un invité. Je suis un intrus. Un intrus qui rit Un intrus qui pleure. »*
EXTRAITS SUR L’ANTIPOÉSIE ET LA CRÉATION
Extrait de Poemas y antipoemas (1954)
*« L’antipoème n’est pas une hostilité contre la poésie. C’est une alternative. Une façon de rendre aux mots leur sens perdu.
La poésie traditionnelle est comme un ballon gonflé. L’antipoème est l’aiguille qui le perce. »*
Extrait d’un entretien (1968)
*« Je ne crois pas aux poètes qui se prennent au sérieux. La poésie doit être comme une blague : Elle doit faire rire, puis faire réfléchir.
Si un poème ne fait pas sourire, C’est qu’il est mort. »*
CITATIONS CLÉS
- « L’antipoème est la mécanique d’un langage vivant. »
- « Je ne suis pas un poète, je suis un antipoète. »
- « La poésie doit être comme une claque : elle doit réveiller. »
- « Neruda était un monument. Moi, je suis un graffiti. »
- « Écrire, c’est comme marcher sur une corde raide : un faux pas, et c’est la chute. »
BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE
a. Œuvres majeures (en espagnol et traductions françaises)
- Cancionero sin nombre (1937)
- Poemas y antipoemas (1954) – Traduction française : Poèmes et antipoèmes (Seuil, 2017)
- Versos de salón (1962)
- Sermones y prédicas del Cristo de Elqui (1977)
- Hojas de Parra (1985)
- Discursos de sobremesa (2006)
b. Anthologies en français
- Poèmes et antipoèmes (Seuil, 2017) – Traduction de Bernard Pautrat et Felipe Tupper.
- Anthologie 1937–2014 (Points, 2019).
c. Études critiques
- Nicanor Parra, casse-tête chilien (Philippe Lançon, Seuil, 2017).
- L’Antipoésie de Nicanor Parra (Félix Tupper, Éditions de la Différence, 2018).
- Nicanor Parra, une étoile de Roberto Bolaño (France Culture, 2019).
7. POUR ALLER PLUS LOIN
- Documentaires :
- « Nicanor Parra, l’antipoète » (Arte, 2018).
- « Endless Poetry » (Alejandro Jodorowsky, 2016) – où Parra apparaît comme personnage.
- Sites :
- Seuil – Poèmes et antipoèmes
- BnF – Ressources sur Nicanor Parra