Le dépôt
CHANSONS - Bob Dylan - Trad. G&J
COMME UNE PIERRE QUI ROULE
Autrefois tu portais des vêtements très chics
tu jetais alors des pièces aux clochards, n’est-ce pas ?
Les gens te prévenaient, disaient « Prends garde poupée, tu finiras par tomber »
Tu pensais qu’ils plaisantaient
Tu t'en moquais
De ces gens qui traînaient`
Maintenant tu fais moins la fière
Quand tu dois quémander ton prochain dîner
Qu’est-ce que ça fait ?
Qu’est-ce que ça fait ?
De ne pas avoir de maison
Comme une parfaite inconnue
Comme une pierre qui roule
Tu es allée dans les meilleurs écoles, d’accord Miss Solitaire
Mais tu sais, tu n’as fait que t’y droguer
Personne ne t’a jamais appris à vivre dans la rue
Et maintenant tu découvres qu’il va falloir t’y faire
Tu dis que tu ne transiges jamais avec le clochard mystérieux
Mais maintenant tu te rends compte
Qu’il ne vend pas d’alibis
Alors que tu fixes le vide de ses yeux
Et lui demandes voulez-vous faire affaire ?
Qu’est-ce que ça fait ?
Qu’est-ce que ça fait ?
De ne pas avoir de maison
Comme une parfaite inconnue
Comme une pierre qui roule
Tu ne t’es jamais retournée sur l’air sombre des jongleurs et des clowns
Quand ils venaient te faire leur numéro
Tu n’as jamais compris que tout cela ne vaut rien
Qu’il ne faut pas laisser les autres prendre des coup à ta place
Toi qui chevauchais ta monture chromée avec ton diplomate
Qui portait sur son épaule un chat siamois
Ce fut très dur n’est-ce pas, quand tu as découvert
Qu’il n’était vraiment pas là où il était
Après avoir tiré de toi tout ce qu’il pouvait voler
Qu’est-ce que ça fait ?
Qu’est-ce que ça fait ?
De ne pas avoir de maison
Comme une parfaite inconnue
Comme une pierre qui roule
Princesse à son clocher et tout ce joli monde
Qui boit et pense que c’est dans la poche
Qui échange de précieux cadeaux, des petits riens
Tu ferais mieux d’ôter ton anneau de diamant, et de le mettre au clou, ma petite
Tu avais l’habitude d’en rire
Du Napoléon en haillons et des mots qui allaient avec lui
Va à lui à présent, il t’appelle, tu ne peux pas dire non
Quand tu n’as rien tu n’as rien à perdre
Te voici invisible tu n’as aucun secret à cacher
Qu’est-ce que ça fait ?
Qu’est-ce que ça fait ?
De ne pas avoir de maison
Comme une parfaite inconnue
Comme une pierre qui roule
LIKE A ROLLING STONE
Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn’t you?
People’d call, say, “Beware doll, you’re bound to fall”
You thought they were all kiddin’ you
You used to laugh about
Everybody that was hangin’ out
Now you don’t talk so loud
Now you don’t seem so proud
About having to be scrounging for your next meal
How does it feel
How does it feel
To be without a home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely
But you know you only used to get juiced in it
And nobody has ever taught you how to live on the street
And now you find out you’re gonna have to get used to it
You said you’d never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He’s not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And ask him do you want to make a deal?
How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
When they all come down and did tricks for you
You never understood that it ain’t no good
You shouldn’t let other people get your kicks for you
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Ain’t it hard when you discover that
He really wasn’t where it’s at
After he took from you everything he could steal
How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
Princess on the steeple and all the pretty people
They’re drinkin’, thinkin’ that they got it made
Exchanging all kinds of precious gifts and things
But you’d better lift your diamond ring, you’d better pawn it babe
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him now, he calls you, you can’t refuse
When you got nothing, you got nothing to lose
You’re invisible now, you got no secrets to conceal
How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
SOUFFLÉE PAR LE VENT
Combien de routes un homme doit-il parcourir
Avant que vous ne l'appeliez un homme ?
Oui, combien de mers une blanche colombe doit-elle traverser
Avant de s’endormir sur le sable ?
Oui, combien de fois les boulets de canon doivent-ils voler
Avant d’être à jamais interdits ?
La réponse, mon ami, est soufflée par le vent
La réponse est soufflée par le vent
Combien d’années une montagne peut-elle exister
Avant d’être emportée par la mer ?
Oui, combien d’années des gens peuvent-ils exister
Avant d’avoir le droit d’être libres ?
Oui, combien de fois un homme peut-il tourner la tête
En prétendant ne pas voir ?
La réponse, mon ami, est soufflée par le vent
la réponse est soufflée par le vent
Combien de fois un homme doit-il lever les yeux
Avant qu’il puisse voir le ciel ?
Oui, et combien d’oreilles un homme doit-il avoir
Avant qu'il puisse entendre les gens pleurer ?
Oui, combien faudra-t-il de morts avant de savoir
Que de trop de gens sont morts ?
La réponse, mon ami, est soufflée par le vent
la réponse est soufflée par le vent
BLOWIN’ IN THE WIND
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, ’n’ how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, ’n’ how many times must the cannonballs fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
How many years can a mountain exist
Before it’s washed to the sea?
Yes, ’n’ how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, ’n’ how many times can a man turn his head
Pretending he just doesn’t see?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, ’n’ how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, ’n’ how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
MONSIEUR TAMBOURIN
Hé ! monsieur tambourin, joue-moi un air
J’ai pas sommeil et nulle part où aller
Hé ! monsieur tambourin, joue-moi un air
Dans le tohu-bohu du matin je te suivrai
Bien que je sache que l’empire du soir
Est redevenu sable, a disparu de ma main
M’a planté là comme une vigie aveugle
Ma lassitude m'étonne, mes pieds sont marqués au fer rouge
Je n’attends personne
Et l’antique rue vide est trop morte pour rêver
Hé! monsieur tambourin, joue-moi un air
J’ai pas sommeil et nulle part où aller
Hé! monsieur tambourin, joue-moi un air
Dans le tohu bohu du matin je te suivrai
Embarque-moi sur ton bateau aux tourbillons magiques
Je suis privé de mes sens, mes mains ne peuvent agripper
Mes orteils sont trop engourdis pour faire un pas
Attendant seulement que vagabondent les talons de mes bottes
Je suis prêt à aller n’importe où, je suis prêt à me fondre
Dans ma propre parade. Lance sur moi le sortilège de ta danse
Je te promets de m'y soumettre
Hé! monsieur tambourin, joue-moi un air
J’ai pas sommeil et nulle part où aller
Hé! monsieur tambourin, joue-moi un air
Dans le tohu bohu du matin je te suivrai
Bien que tu puisses entendre les gens rire, tournoyer, se balancer follement au-delà du soleil
Ce n’est dirigé contre personne, c’est juste une cavale sans but
Et à part le ciel il n’y a aucune barrière à franchir
Et si tu entends de vagues traces de bobines de rimes
Sautillant en rythme, ce n’est qu’un clown en haillons derrière
Je n’y prêterais pas attention, c’est juste l’ombre que tu vois
Qu’il est en train de poursuivre
Hé! monsieur tambourin, joue-moi un air
J’ai pas sommeil et nulle part où aller
Hé! monsieur tambourin, joue moi un air
Dans le cahin caha du matin je te suivrai
Puis fais-moi disparaître dans les anneaux de fumée de mon âme
Sous les ruines brumeuses du temps
Bien au-delà des feuilles gelées, des arbres hantés effrayés
Dehors vers la plage venteuse, hors d’atteinte des serres du chagrin fou
Oui, danser sous le ciel de diamant en agitant une main libre
Silhouetté par la mer, entouré par les sables du cirque
Avec toute mémoire et tout destin engloutis profondément sous les vagues
Laisse-moi oublier aujourd’hui jusqu’à demain
Hé! monsieur tambourin, joue-moi un air
Je n’ai pas sommeil et nulle part où aller
Hé! monsieur tambourin, joue-moi un air
Dans le tohu bohu du matin, je te suivrai
MR TAMBOURINE MAN
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you
Though I know that evenin’s empire has returned into sand
Vanished from my hand
Left me blindly here to stand but still not sleeping
My weariness amazes me, I’m branded on my feet
I have no one to meet
And the ancient empty street’s too dead for dreaming
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you
Take me on a trip upon your magic swirlin’ ship
My senses have been stripped, my hands can’t feel to grip
My toes too numb to step
Wait only for my boot heels to be wanderin’
I’m ready to go anywhere, I’m ready for to fade
Into my own parade, cast your dancing spell my way
I promise to go under it
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you
Though you might hear laughin’, spinnin’, swingin’ madly across the sun
It’s not aimed at anyone, it’s just escapin’ on the run
And but for the sky there are no fences facin’
And if you hear vague traces of skippin’ reels of rhyme
To your tambourine in time, it’s just a ragged clown behind
I wouldn’t pay it any mind
It’s just a shadow you’re seein’ that he’s chasing
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you
Then take me disappearin’ through the smoke rings of my mind
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves
The haunted, frightened trees, out to the windy beach
Far from the twisted reach of crazy sorrow
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands
With all memory and fate driven deep beneath the waves
Let me forget about today until tomorrow
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you
SOUFFLÉE PAR LE VENT
Combien de routes un homme doit-il parcourir
Avant que vous ne l'appeliez un homme ?
Oui, combien de mers une blanche colombe doit-elle traverser
Avant de s’endormir sur le sable ?
Oui, combien de fois les boulets de canon doivent-ils voler
Avant d’être à jamais interdits ?
La réponse, mon ami, est soufflée par le vent
La réponse est soufflée par le vent
Combien d’années une montagne peut-elle exister
Avant d’être emportée par la mer ?
Oui, combien d’années des gens peuvent-ils exister
Avant d’avoir le droit d’être libres ?
Oui, combien de fois un homme peut-il tourner la tête
En prétendant ne pas voir ?
La réponse, mon ami, est soufflée par le vent
la réponse est soufflée par le vent
Combien de fois un homme doit-il lever les yeux
Avant qu’il puisse voir le ciel ?
Oui, et combien d’oreilles un homme doit-il avoir
Avant qu'il puisse entendre les gens pleurer ?
Oui, combien faudra-t-il de morts avant de savoir
Que de trop de gens sont morts ?
La réponse, mon ami, est soufflée par le vent
la réponse est soufflée par le vent
BLOWIN’ IN THE WIND
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, ’n’ how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, ’n’ how many times must the cannonballs fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
How many years can a mountain exist
Before it’s washed to the sea?
Yes, ’n’ how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, ’n’ how many times can a man turn his head
Pretending he just doesn’t see?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, ’n’ how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, ’n’ how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind