La
page
blanche

Le dépôt

AUTEUR-E-S - Index 2

11 - Gabrielle SAVA

Prsentations



Gabrielle Danoux (pseudonyme de Gabrielle Sava) est née en 1975 à Bucarest. Après un baccalauréat littéraire au Lycée français de Bucarest, hypokhâgne à Strasbourg, une licence de lettres et une maîtrise de droit, elle devient juriste et traductrice d’entreprise. Depuis 2017, elle exerce exclusivement l’activité de traductrice littéraire, avec déjà de nombreux romans et recueils de poésie à son actif. En 2016 elle a publié un roman 'Le chemin du fort', suivi d'une nouvelle 'Ma nouvelle', aux éditions Createspace.

 *

 J’œuvre en toute indépendance notamment pour la traduction d’auteurs de langue roumaine classiques et, ce faisant, pour la diffusion de leurs livres. Ils seront regroupés dans la série littérature roumaine traduite.

 Mes auteurs traduits : Gib I. Mihăescu, Max Blecher, Anton Holban, Călin Torsan, Ion Pillat, Jean Bart (Eugeniu Botez), Valeriu Marcu, Barbu Delavrancea, Nestor Urechia, Mihai Neagu Basarab, Emil Gulian, Violeta Lăcătușu, Mateiu. I Caragiale, Valentin Dolfi, Gheorghe Crăciun, Gabriel Dinu, Geoge Schinteie, Daniela Toma.

 


Questionnaire de LPB


 1/ - Peux-tu indiquer un livre que tu aimes particulièrement ?


 J’aime l’intégralité de l’œuvre de Linda Lê, mais tout particulièrement son recueil de notes Au fond de l’inconnu pour trouver du nouveau, dont le titre reprend un vers de Charles Baudelaire.


 2/ - Peux-tu donner un vers, un mot, que tu aimes ?


 Voici un monostiche du poète roumain Ion Pillat :

« Le poète : chargé de vers comme l’automne de fruits. »


 3/ - Quelles sont tes lectures habituelles aujourd’hui et comment s’expliquent ces habitudes ?


 Je lis beaucoup de poésie roumaine contemporaine, parce qu’on m’en propose à traduire, mais aussi de la poésie française que je glane ici et là.


 4/ - Peux-tu citer un support de diffusion de la poésie que tu affectionnes (autre que le livre)?


 Je vais citer, sans honte aucune, le site babelio où la poésie est plutôt bien représentée. Des contributeurs bénévoles pour la plupart postent des citations qui leur sont chères.


 5/ - Le monde lit-il toujours et quoi ?


 Je considère en effet que la poésie est en perte de vitesse, même si globalement on lit toujours. Je le constate notamment dans le très faible volume de vente des recueils de poésie que j’ai traduits. Par exemple, sur AMAZON, je propose régulièrement quatre titres de poésie gratuitement en format e-book, pourtant il n’y a presque pas de distribution.


 6/ - Quel est ton plat préféré ?


 Le colombo d’agneau, accompagné de riz nature et de carottes râpées.


 7/ - Quelle sont ta musique, ton film, préférés ?


 J’aime beaucoup le groupe TEXAS et les films d’Aki Kaurismaki.

Le morceau de musique le plus beau jamais écrit reste le Confutatis du Requiem de Mozart.


 8/ – Peux-tu recommander un site de poésie et expliquer ton choix ?


 Je recommanderais le même babelio, pour sa diversité en matière de poésie. Les lecteurs adeptes de poésie y sont très éclectiques.


 9/ - Peux-tu parler de tes amours au présent ?


 La lecture et la traduction occupent presque tout mon temps et sont presque ma passion unique. Il y a aussi mes deux filles (17 et 13 ans) une semaine sur deux, mais lorsqu’elles sont à l’école c’est encore ma passion qui me dévore.


 10/ - Dans le cours de ta jeunesse (16-25 ans), quels sont ou ont été tes principaux intérêts intellectuels ?


 La lecture encore et déjà. Et l’achat de livres pour me constituer ma propre bibliothèque.


 11/ - est-il nécessaire de produire ? 


 Je trouve une réelle utilité à produire de nouvelles traductions du roumain, car, surtout en matière de poésie, il y a un immense besoin de faire connaître cette littérature.


 12/ - Pour qui écris-tu de la poésie ?



 Je ne fais que traduire de la poésie. Je n’en écris pas. J’ai écrit un roman et une nouvelle. Cela a été surtout un exutoire et une recherche de vocabulaire de registre de langue rare.

Je traduis pour mes enfants et pour ceux qui veulent bien me lire, afin de changer un peu d’opinion sur le peuple roumain.