La
page
blanche

Le dépôt

AUTEUR-E-S - Index I

84 - Zhanna Loshmanova

premiers poèmes



 Так хорошо, и ветерок качает

Тихонько сердце, словно мотылёк

Трепещет крыльями. И утончяет

Немного мир, который раньше влёк.

 Но понемногу сделался чужбиной,

Настолько, что не рада ничему

Я  и вижу лишь горячий  куст рябины,

И улыбаюсь счастью своему.

 Закрыв глаза, чтоб очутиться возле,

Вот, как сейчас,  пока мне шепчет ночь,

Да русским языком. Не зная вовсе

Как как – нибудь мне чем - нибудь помочь.

 И в этот миг, когда былое рядом,

Я помолчу, движенье прекратив,

Как будто бы, жалея, кто- то яду

Мне протянул, на волю отпустив.


  28.04.2025




C'est si agréable, et la brise souffle

Doucement sur mon cœur, comme un papillon

Qui bat des ailes. Et s'affine

Un peu le monde qui m'attirait auparavant.

Mais peu à peu, il est devenu étranger,

À tel point que je ne me réjouis plus de rien

Et je ne vois qu'un buisson de sorbier rougeoyant,

Et je souris à mon bonheur.

Je ferme les yeux pour me retrouver là-bas,

Comme maintenant, pendant que la nuit me murmure,

En russe. Sans savoir du tout

Comment m'aider d'une manière ou d'une autre.

Et à cet instant, quand le passé est tout proche,

Je me tais, immobile,

Comme si, par pitié, quelqu'un m'avait tendu un poison

Et me libérait.




Весна, люблю твоё движенье,

Твою поэму, шум и звон,

И суету, и вдохновенье,

Летящие со всех сторон.

Весной я влюблена. И чудо

Обычным кажется вполне,

Как будто хлеб к иному блюду

Зимы, оставленный вовне.

И я бужу тебя вопросом:

«Ты рад, что солнце вновь взошло?»

Смотри, лучи струятся косо

Через оконное стекло.

Тепло меняет судьбы, словно

Ночное пенье соловья

Над алой розой, безусловно

Шагают люди, состоя

Из небылиц, из удивленья,

Всего того, что нам дано

Простым и искренним движеньем

Весны победной и хмельной.


16.03.2025



Printemps, j'aime ton mouvement,

Ton poème, ton bruit et ton tintement,

Et l'agitation, et l'inspiration,

Qui volent de toutes parts.

Au printemps, je suis amoureuse. Et le miracle

Semble tout à fait normal,

Comme si le pain était l'accompagnement

De l'hiver, laissé dehors.

Et je te réveille avec une question :

« Es-tu heureux que le soleil se soit levé à nouveau ? »

Regarde, les rayons filent en oblique

À travers la vitre.

La chaleur change les destins, comme

Le chant nocturne du rossignol

Au-dessus d'une rose rouge, sans aucun doute

Les gens marchent, faits

De contes, de surprises,

De tout ce qui nous est donné

D'un mouvement simple et sincère

Par le printemps victorieux et enivrant.




Какая длинная дорога,

И как же много в ней всего!

 Не обвиняйте слишком строго,

 О судьи сердца моего.

  Она была такой разбитой

На протяженьи стольких лет,

Что все хорошее забыто,

Придуманное или нет.

  Что я почти не достигаю

Иную раннюю судьбу,

Платок холодный прилагаю

К пылающему жаром лбу.

 И слушая, как дождик серый

Накрапывает за окном,

Почти ценю мою оседлость,

Давно укутанную сном.

 Не отдохнув, почти смирившись

И в несогласье, вразнобой,

Лишь иногда заговорившись,

Я снова становлюсь собой.

 И бесконечно удивляюсь

 Прошедшей, словно стороной,

 Кружа, петляя, искривляясь,

Моей дороге предо мной.


        23.12.2024


Quelle longue route,

Et combien elle est riche !

 Ne me jugez pas trop sévèrement,

Ô juges de mon cœur.

Il a été tellement brisé

Au cours de toutes ces années,

Que tout ce qui était bon a été oublié,

Imaginé ou non.

Je n'atteins guère

Une autre destinée promise,

Je pose mon foulard froid

Sur mon front brûlant de fièvre.

Et en écoutant la pluie grise

Tomber derrière la fenêtre,

J'apprécie presque ma routine,

Enveloppée depuis longtemps dans un sommeil.

Sans repos, presque résignée

Et en désaccord, en désaccord,

Seulement parfois en parlant,

Je redeviens moi-même.

Et je m'étonne sans cesse

 Du chemin parcouru, comme à côté,

 Tournoyant, serpentant, sinueux,

Devant moi.



Давным – давно я старой стала,

Скучаю, позабыв слова,

И понемногу голова

Становится тупой или усталой.

Как на картине, где лишь зайца

Румяно золотистый бок

И смотрит пред собой едок,

И только ест, марая пальцы


01.05.2025



Il y a longtemps - je suis devenue vieille,

Je m'ennuie, j'ai oublié les mots,

Et peu à peu, ma tête

Devient lente et fatiguée.

Comme dans un tableau où un lièvre

Au flanc doré et roux

Regarde devant lui,

Et ne fait que manger, se salissant les pattes








Когда звезда слетит, и небо

Покроется туманной мглой,

Отрежу я кусочек хлеба,

Макну в стаканчик голубой.

Вином наполненный до края

И вспомню родину мою,

Где рожь струится, не сгорая,

Я песню русскую спою.

И про Сибирь, и про бродягу,

Бредущего с своей сумой,

И на постель, куда я лягу,

Под темно желтою каймой

Поставлю рядышком стаканчик

И буду вечер весь тянуть,

Все вспоминая тот буранчик

У старой церковки, и муть

Метели, я слагаю строки,

И рвётся лист из рук, а за

Мной мчатся бурные потоки

И застят мокрые глаза.

21.04.2025


Quand l'étoile s'éteindra et que le ciel

Se couvrira d'une brume vaporeuse,

Je couperai un morceau de pain,

Je le tremperai dans un verre bleu.

Rempli de vin jusqu'au bord

Et je me souviendrai de ma patrie,

Où le seigle brille sans brûler,

Je chanterai la chanson russe

De la Sibérie, et du vagabond

Qui erre avec son sac,

Et sur le lit où je m'allongerai,

Sous la couette jaune foncé

Je poserai mon verre à côté

Et je passerai toute la soirée

À me souvenir de cette petite tempête

Près de la vieille église, et de la bourrasque

De la tempête - je compose des vers

Et la feuille s'échappe de mes mains, tandis que

Derrière moi, des torrents tumultueux

Viennent voiler mes yeux humides.

21.04.2025





Не может быть, чтоб красота пропала,

Что роза больше не цветёт, 

Что смерти беспощадной жало

Сильнее жизни, и растет

 Чертополох среди пшеницы,

Что умирают соловьи,

И что Христова багряница

Лишь вымысел недобрый, и

 Мы все уходим по итогу,

О мама милая, скажи,

Зачем, зачем их слишком много

Под бурою землей лежит?

 И там, где дикая кукушка

Вещает сквозь деревьев шум,

Ей доверяя, как простушка,

Платок к лицу я   подношу.



23.04.2025




 Il n'est pas possible que la beauté ait disparu,

que la rose ne fleurisse plus,

que la mort impitoyable

soit plus forte que la vie, et que

le chardon pousse parmi le blé,

que les rossignols meurent,

et que la robe rouge du Christ

ne soit qu'une invention malveillante, et

que nous partions tous à la fin,

Ô ma chère maman, dis-moi,

pourquoi, pourquoi sont-ils si nombreux

à reposer sous la terre brune ?

et là où le coucou des champs

chante à travers le murmure des arbres,

te faisant confiance comme une naïve,

je porte mon mouchoir à mon visage.


23.04.2025