Le dépôt
PO
PO
Extrait de la sardane des po
po, tel l'éclair, se singularise par sa référence à l'ici maintenant
le temps d'une zébrure
Mot et chose : signifiant et signifié : les deux horizons du poème - fleurons rivaux, antagonistes, contrastés, mais inséparables.
Il s’agit d’évoquer la façon dont les poètes vivent leur rapport au monde et au langage.
L’intention de poésie engendre un rapport particulier du langage au monde, en même temps que du langage au langage.
La 'problématique de la déictique' engage la question du statut discursif de ce que montre le poème. Celui-ci est encore uniquement envisagé selon le modèle structuraliste de la langue, comme un système clos de signes ne renvoyant qu’à eux-mêmes, et privés de toute dimension référentielle .
L’écriture se présente à nous comme la réponse à l'appel émanant de la profondeur énigmatique du monde.
Le po se singularise par sa référence à l'ici maintenant
que nous appelons de mes voeux.
PO
extrémité du tapis, lien, attache, bandeau
bout de rue de langue, ultra transparent, d'extrême finesse
Po : parole peut agir comme éclair qui illumine la nuit, comme flash
Po : élément qui se reproduit et se transmet mème
Po : concept destiné à évoluer pour s'envoler
Po : élément sonore du langage considéré comme unité
Po : penser de long en large
Po : idée de peindre
Po : vulgarité radieuse
Po : lambeau de bord de peau
Po : minimalisme in
Po : akiduybrpv;sùmchhldjzvg ?
fil lambeau loque épouvantail
P........................................................................................................................................................................................................................O