La
page
blanche

Le dépôt

PLACE AUX POÈMES

LIVRE ZOOM

316 - ZOOM EMINESCU

Luceafărul


Pe-un pic stâncos, deasupra mării, Un tânăr genunchii îngenuncheat, Cu ochii în soare pierduți, Cu gândul în ceruri rătăcit.

E el? E luceafărul din legendă, Cel care-a rămas în veci tânăr, Care-n noaptea de iarnă rece Străbate cerurile ca un călător singuratic.

El strălucește ca un vis de aur, Ca o stea căzută din ceruri, Ca un semn de veșnicie și puritate, Care străbate timpurile și inimi.

Dar el e singur, el e rece, El e un vis de lumină și de gheață, El e un simbol al dorinței nesfârșite, Al iubirii care nu se stinge niciodată.

Și când se lasă seara pe pământ, El strălucește mai puternic și mai clar, Ca un far în noaptea întunecată, Ca un vis de fericire și de adevăr.




Traduction française :


L'étoile



Sur un pic rocheux, au-dessus de la mer,

Un jeune homme agenouillé,

Les yeux perdus dans le soleil,

La pensée égarée dans les cieux.

Est-ce lui ? Est-ce le lucifer de la légende,

Celui qui est resté éternellement jeune,

Qui, dans les nuits froides d’hiver,

Traverse les cieux comme un voyageur solitaire.

Il brille comme un rêve d’or,

Comme une étoile tombée des cieux,

Comme un signe d’éternité et de pureté,

Qui traverse les temps et les cœurs.

Mais il est seul, il est froid,

Il est un rêve de lumière et de glace,

Il est un symbole du désir infini,

De l’amour qui ne s’éteint jamais.

Et quand le soir tombe sur la terre,

Il brille plus fort et plus clair,

Comme un phare dans la nuit obscure,

Comme un rêve de bonheur et de vérité.

Source : Wikisource – Mihai Eminescu, Luceafărul




Scrisorile

Scrisoarea a treia

Iubito, dragă, tu ești ca o floare Care se deschide în zori de vară, Tu ești ca un vis de aur și de miere, Care mă însoțește în fiecare zi.

Tu ești ca un râu lin, care curge, Care spălă durerile și amintirile, Tu ești ca o stea, care strălucește, Care luminează drumul meu în noapte.

Iubito, tu ești ca un cântec, Care se ridică din adâncul sufletului, Tu ești ca o rugăciune, Care se înalță către ceruri.

Dar tu ești departe, iubito, Și inima mea plânge după tine, Ca un copil rămas singur în noapte, Care cheamă după mama sa.




Traduction française :

Lettre III

Bien-aimée, chère, tu es comme une fleur

Qui s’ouvre à l’aube d’un été,

Tu es comme un rêve d’or et de miel,

Qui m’accompagne chaque jour.

Tu es comme une rivière douce, qui coule,

Qui lave les douleurs et les souvenirs,

Tu es comme une étoile, qui brille,

Qui éclaire mon chemin dans la nuit.

Bien-aimée, tu es comme un chant,

Qui s’élève des profondeurs de l’âme,

Tu es comme une prière,

Qui s’élève vers les cieux.

Mais tu es loin, bien-aimée,

Et mon cœur pleure après toi,

Comme un enfant resté seul dans la nuit,

Qui appelle après sa mère.

Source : Poésie roumaine – Mihai Eminescu, Scrisorile




Odă (în metru antic)

Odă

Tu, care ești frumos ca un zeu, Cu ochii tăi ca două stele, Cu buzele tale de miere, Cu inima ta plină de dor,

Tu ești ca un vis de primăvară, Care trece și nu se mai întoarce, Tu ești ca un cântec de dor, Care se pierde în depărtări.

Dar tu ești și ca o stea căzută, Care arde și nu se stinge, Tu ești ca o flacără de iubire, Care arde și nu se oprește.




Traduction française :

Ode (en mètres antiques)


Toi, qui es beau comme un dieu, Avec tes yeux comme deux étoiles, Avec tes lèvres de miel, Avec ton cœur plein de désir,

Tu es comme un rêve de printemps, Qui passe et ne revient plus, Tu es comme un chant de nostalgie, Qui se perd dans les lointains.

Mais tu es aussi comme une étoile tombée, Qui brûle et ne s’éteint pas, Tu es comme une flamme d’amour, Qui brûle et ne s’arrête jamais.

Source : Poèmes.co – Mihai Eminescu, Odă (în metru antic)





La steaua

Steaua care-a răsărit Pe cerul noptii adânce, Ea strălucește ca un vis, Ca o nădejde de fericire.

Ea e ca un semn de la Dumnezeu, Care ne arată calea, Ea e ca o lumină în noapte, Care ne ghidează pașii.

Dar steaua e singură, Ea strălucește departe, Ca un vis de iubire, Care nu se împlinește niciodată.


Traduction française :

L’Étoile

L’étoile qui s’est levée

Sur le ciel profond de la nuit,

Elle brille comme un rêve,

Comme un espoir de bonheur.

Elle est comme un signe de Dieu,

Qui nous montre le chemin,

Elle est comme une lumière dans la nuit,

Qui guide nos pas.

Mais l’étoile est seule,

Elle brille au loin,

Comme un rêve d’amour,

Qui ne s’accomplit jamais.

Source : Poésie française – Mihai Eminescu, La steaua




Miorița

Pe-un deal, sub un brad verde, Trei păstori își adună turmele, Unul dintre ei, cel mai tânăr, Cântă o baladă veche.

„Mioriță, mioriță, Cu părul tău de aur, Cu ochii tăi ca două stele, Tu ești frumoasă ca un vis.”

Dar miorița, blândă și lină, Răspunde cu un zâmbet trist: „Păstorule, păstorule, Cântă-mi un cântec de dor.”



Traduction française :

La Brebis

Sur une colline, sous un sapin vert,

Trois bergers rassemblent leurs troupeaux,

L’un d’eux, le plus jeune,

Chante une vieille ballade.

„Petite brebis, petite brebis,

Avec tes cheveux d’or,

Avec tes yeux comme deux étoiles,

Tu es belle comme un rêve.”

Mais la brebis, douce et calme,

Répond avec un sourire triste :

„Berger, berger, Chante-moi un chant de nostalgie.”

Source : Poésie.net – Mihai Eminescu, Miorița



PRÉSENTATION


Mihai Eminescu, né le 15 janvier 1850 à Botoșani (Moldavie, Roumanie) et mort le 15 juin 1889 à Bucarest, est considéré comme le poète national de la Roumanie et l’une des figures les plus marquantes de la littérature roumaine. Son œuvre, profondément ancrée dans la culture et l’histoire roumaines, explore des thèmes universels comme l’amour, la nature, la mélancolie, la quête de sens et l’identité nationale.

Eminescu a étudié à Vienne et à Berlin, où il a été influencé par la philosophie allemande, notamment par les idées de Schopenhauer et de Hegel. Son œuvre, marquée par un lyrisme profond et une réflexion philosophique, se distingue par une langue riche, une musicalité exceptionnelle et une utilisation habile des mythes et des symboles. Il est surtout connu pour ses poèmes Luceafărul (L’Étoile du soir) et Scrisorile (Les Lettres), qui sont considérés comme des chefs-d’œuvre de la poésie roumaine.

En plus de son œuvre poétique, Eminescu a également écrit des essais, des articles de presse et des traductions. Il a été un membre actif de la société Junimea, un cercle littéraire et culturel qui a joué un rôle important dans le développement de la culture roumaine au XIXe siècle. Malgré une vie marquée par des difficultés financières et des problèmes de santé, Eminescu a laissé une œuvre immense et variée, qui continue d’inspirer et de toucher les lecteurs roumains et internationaux.

Son style, à la fois romantique et symboliste, est caractérisé par une grande profondeur émotionnelle, une recherche de la beauté et de la vérité, et une sensibilité aiguë aux mystères de la vie et de l’univers. Eminescu est célébré pour sa capacité à capturer l’essence de l’âme roumaine et à exprimer les aspirations et les tourments de l’humanité.



BIBLIOGRAPHIE