Le dépôt
317 - ZOOM ARGHEZI
Testament
Je ne te laisserai en bien après ma mort
Qu’un nom ramassé dans un livre.
Dans la soirée révoltée qui vient
De mes ancêtres jusqu’à toi,
Par les ravins et les fosses profondes,
Montées par mes vieux sur les genoux,
Et qui, jeune, attendent que tu les grimpes,
Mon livre est, mon fils, une marche.
Pose-le avec douceur à ton chevet.
Il n'est aucune fosse, mon fils, aucune boue,
Ce sont nos reliques, à tous, ensemble.
Des chancres, des moisissures et de la boue
J’ai suscité des beautés et des prix nouveaux. https://ro.wikisource.org/wiki/Testament_(Arghezi
Fleurs de moisissure
Je les ai écrites avec l'ongle sur le plâtre
Sur un mur de niche vide,
Dans l'obscurité, dans la solitude,
Ne pouvant plus savoir si elles sont ou ne sont pas toutes.
Avec les forces non secourues
Ni par le taureau, ni par le lion, ni par l'aigle
Qui ont travaillé autour
De Luc, de Marc et de Jean.
Ce sont des vers sans année,
Vers de fosse,
De soif d'eau
Et de faim de cendre,
Les vers de maintenant.
https://ro.wikisource.org/wiki/Flori_de_mucigai
Psaume (Seul je suis, Seigneur, et de travers)
Seul je suis, Seigneur, et de travers ! Arbre nomade oublié dans la plaine, Aux fruits amers et au feuillage Épineux et rude en sa vive obstination. Je te guette pour que tu sortes de toi, Pour que tu te montres, que je te voie, que je t'entende. Mais tu te caches dans les lettres haineuses Et dans ton silence de dieu cruel. Je veux te toucher et hurler : Il est ! Faire saigner ma main contre tes genoux, Te descendre du ciel de légende, T'amener dans la boue des chemins. https://ro.wikisource.org/wiki/Psalm_(Tare_sunt_singur,Doamne,%C8%99i_piezi%C8%99
Spirituelle
La mort est partout, je la sens, je l'entends, Dans le vent qui souffle, dans le ciel mouillé, Dans l'herbe qui pousse, dans les fleurs, dans la terre, C'est l'esprit éternel, c'est le seul saint. Que cherches-tu ici, dans ma petite chambre ? As-tu faim, as-tu soif, as-tu froid, as-tu peur ? Ne demande pas, ne regarde pas, ne cherche pas de réponse, Tout ce qui est à dire, dans le silence est caché. Est-ce toi, Seigneur, ou est-ce mon ombre ? Est-ce quelqu'un de vivant ou est-ce la mort lourde ? https://www.poezie.ro/index.php/poetry/14006/Duhovniceasc%C4%83
Collin-maillard
Mes chers enfants, je vais vous dire une histoire, Sur un jeu que personne ne contourne. C'est un jeu de cache-cache, assez étrange, Où celui qui s'est caché n'a plus été cherché. On joue à deux, à trois, à autant qu'on veut, Mais à la fin ne restent qu'eux, étincelles d'étincelles. Ne soyez pas effrayés quand papa se taira, C'est juste une règle du jeu, vous verrez. Il y aura beaucoup de silence et de l'herbe par-dessus, Et le ciel sera notre seule coupe. https://ro.wikisource.org/wiki/De-a_v-a%C5%A3i_ascuns
Présentation
Tudor Arghezi est considéré comme l'un des plus grands réformateurs de la langue poétique roumaine du vingtième siècle. Son œuvre marque une rupture fondamentale avec le lyrisme traditionnel par l'introduction de ce qu'il a lui-même nommé l'esthétique des moisissures. Ce concept consiste à transfigurer la laideur, la maladie et le trivial en objets d'art, suivant une lignée spirituelle proche de Charles Baudelaire.
Moine dans sa jeunesse puis journaliste polémique, Arghezi a traversé les crises politiques et sociales de son pays, ce qui a infusé dans sa poésie une tension permanente entre la foi et le doute. Ses Psaumes témoignent d'une lutte acharnée avec la divinité, caractérisée par un désir de preuve tangible et une révolte contre le silence de Dieu. Parallèlement à cette métaphysique tourmentée, il a développé une poésie de l'univers minuscule, célébrant avec une précision artisanale la vie des insectes, des animaux de ferme et l'innocence enfantine. Son style se distingue par une densité lexicale exceptionnelle, mêlant des termes archaïques, des néologismes et des expressions populaires pour créer une matière textuelle à la fois brute et précieuse.
Bibliographie
Arghezi, Tudor. Paroles assorties (Cuvinte potrivite). Traduction de Luc-André Marcel, Seghers, 1963. https://www.seghers.fr/
Arghezi, Tudor. Fleurs de moisissure (Flori de mucigai). Traduction de Jean-Louis Courriol, Éditions Non Lieu, 2011. http://www.editionsnonlieu.fr/fleurs-de-moisissure
Arghezi, Tudor. Psaumes. Traduction de Marie-France Ionesco, Gallimard, 1990. https://www.gallimard.fr/Catalogue/GALLIMARD/Du-monde-entier/Psaumes
Marcel, Luc-André. Tudor Arghezi : Étude, choix de textes et bibliographie. Collection Poètes d'aujourd'hui, Seghers, 1963. https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33089408z
Călinescu, George. Histoire de la littérature roumaine des origines à nos jours. UNESCO, 1994. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000098451